149. 《一首歌,一個時代》:六零年代的台灣與〈月亮代表我的心〉
【重要單字】
- 年代
- 經典
- 鄧麗君
- 天籟
- 保守
- 戒嚴時期
- 抒情歌
- 旗袍
- 眷村
- 旋律
- 思念
- 打動
- 代表
- 骨灰
- 健在
- 卡帶
- 感觸很深
*You can see the pinying and translations of each word by clicking the words!
(Please Note that the transcription I put below is not 100% the same, well....maybe only 95% are the same, as I don't have much time to transcribe it word by word by myself. However, it covers all the things and words you might not know.)
~本集節目由maayot贊助播出~

【文字檔】
哈囉哈囉大家好,我是家榆,歡迎收聽 Learn Taiwanese Mandarin。今天這一集,我想來跟大家聊聊音樂!這一集是為了回應一位聽眾的留言而做的。
這個聽眾說他想知道代表台灣不同年代的音樂,例如六零年代、七零年代等等的音樂。
我覺得這個主題很好、之前就想要做了一直沒有做,所以今天,就決定來跟大家介紹這個主題。
那今天這一集,我想先來說說台灣六零年代的音樂。我要帶大家回到台灣的1960年代。
好,廢話不多說,我們開始吧!我先來播一首六零年代的代表音樂。學中文的人很多都聽過:
👉〈月亮代表我的心〉。
🎵歌詞:
你問我愛你有多深,我愛你有幾分。
我的情也真,我的愛也真,月亮代表我的心。
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。
輕輕的一個吻,已經打動我的心。
深深的一段情,教我思念到如今。
我的情不移,我的愛不變,月亮代表我的心。
大家聽過這首歌嗎?我想有些人心中可能已經有答案了!沒錯,這首歌的歌名叫做「月亮代表我的心」,是一首很經典的中文歌。
這首歌是鄧麗君唱紅的,鄧麗君是台灣很有名的歌手,也是華人世界很具影響力的歌手之一,她的聲音溫柔又有感情。有人說,她的歌聲就像人間天籟,意思就是她的聲音非常美妙、動聽,就像來自天堂的音樂一樣。
很多人只要聽到「月亮代表我的心」,就會想起自己的青春,自己的家鄉、或是曾經喜歡的人。
在中文裡,月亮常常代表「思念」。因為,不管你人在台灣、美國、日本,還是非洲或歐洲,大家看的都是同一顆月亮。
所以當人們想家的時候,抬頭看看月亮,就會想到遠方的親人,覺得好像跟他們一起看著同一片夜空。中文有一句很有名的詩句,叫做「舉頭望明月,低頭思故鄉」,就是這個意思,大家可以順便學起來!
1960年代的台灣,社會還不是那麼自由、比較保守。那時候是所謂的「戒嚴時期」,有些事情不能說,有些歌也不能唱。
但人們還是需要音樂來陪伴生活。
特別是那些在外地工作的軍人、老師、工人,常常會想念家人,這時候,音樂就變得很重要。那時候人們沒有手機,也很少打電話。電視才剛剛出現,人們穿著旗袍,騎著腳踏車,在眷村裡聽著收音機。
當時最流行的歌曲類型是「抒情歌」。
這種歌的旋律通常很溫柔,歌詞也常常跟「思念」和「等待」有關,就像是在訴說一個人的心情故事。
「月亮代表我的心」就是在這樣的背景下被創作出來的。這首歌深受大家喜愛,後來還被翻唱成日文、韓文版本,傳唱到全世界。
說到這裡,我想我們可以一起來看看這首歌的歌詞,看看它到底是怎麼用中文,來表達這麼深的感情。最後,我會再播一次這首歌讓大家聽聽。
🎵 第一句:
你問我愛你有多深,我愛你有幾分。
這句話的意思是:「你問我有多愛你,我的愛有多深?」
這裡的「有多深」是一種表示程度的問法,我們中文常常用這個句型,像是:
- 你知道我有多想你嗎?
- 他到底有多累?
「幾分」在這裡不是問成績,是一種文學性的表達,代表「有多少程度」。
🎵 第二句:
我的情也真,我的愛也真,月亮代表我的心。
意思是:「我的感情是真心的,我的愛也是真的。」
「也」這個詞加在兩句中間,有一種強調和對稱的效果。
而「月亮代表我的心」這一句就是經典中的經典啦~
在中文文化裡,「月亮」經常用來代表思念、感情,或遠方的愛人。因為不管你在台灣、美國、日本、歐洲或非洲,大家看到的都是同一顆月亮。所以「月亮代表我的心」這句話,其實是一個很美的比喻。
🎵 第三句:
你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心。
這裡用了兩個動詞的重複:「想一想」、「看一看」,這種說法在中文裡會讓語氣聽起來更溫柔、更貼心。
「你去想一想」,是鼓勵對方自己去體會那份感情,而不是硬要對方相信。這句歌詞的語氣很柔和,就像情人之間的輕聲細語。
🎵 第四句:
輕輕的一個吻,已經打動我的心。
「輕輕的」是副詞,修飾「一個吻」,讓這個動作變得很溫柔,很有畫面感。
「打動」是一個很常見的動詞,意思是「讓人感動」,像是:
- 她的話深深打動了我。
- 這首歌打動了很多人。
🎵 第五句:
深深的一段情,教我思念到如今。
「深深的」表示感情非常深、非常濃。
而「教我」在這裡不是「teach」的意思,而是比較文學的說法,意思是「讓我」──
- 他教我永遠記得他。= 他讓我永遠記得他。
「思念」就是「miss」,也是一個中文裡很有感情的詞。
這句話的意思是:「我們這段深深的感情,讓我到現在都還在想你。」
🎵 最後一句:
我的情不移,我的愛不變,月亮代表我的心。
「不移、不變」是一種承諾的說法,表示不會動搖、不會改變。
這一句話聽起來有一種古典的詩意,也是一種很深的告白:我的愛,就像月亮一樣,永遠照著你,不會離開。
所以你看,其實〈月亮代表我的心〉這首歌雖然只有幾句簡單的歌詞,但每一句都很有意思,也非常適合學中文的你來慢慢品味。
如果你今天學到了新的詞語,像是「打動」、「思念」、「代表」……
你也可以試著用這些詞來造句,或者跟你喜歡的人說一句:「月亮代表我的心。」
好,我們剛剛一起分析了這首歌的歌詞,也了解了裡面表達的情感。接下來,我想分享一些我在這首歌的 YouTube 影片下方看到的留言,讓你們看看大家怎麼想、怎麼感受這首歌,這樣,等一下你再聽一遍的時候,就會更有感覺。
有一位網友留言說:
「這首歌是我在婚禮上和媽媽跳舞時用的歌。這也是我在2019年送她骨灰回家的時候放的歌。(「骨灰」就是人過世後火化後剩下的灰)有時候我不太想聽這首歌,因為會想起太多回憶,不過偶爾聽一下,也蠻好的。愛妳,媽媽。這是她最喜歡的歌之一。」
還有一位網友留言:
「我的父母現在都還健在(「健在」就是還活著),但這首歌讓我感觸很深。80年代的時候,我爸買了我們家的第一輛車,那時候車上只有一個卡帶播放器,播的就是這首歌(「卡帶」就是以前用來聽音樂的盒子)。雖然那台車和卡帶都不在了,但每次聽到這首歌,我都會想起那輛車。
好,那最後,讓我們再聽一次這首歌,也歡迎大家留言告訴我你的想法,希望你喜歡今天的節目!我們下次見囉~掰掰!
📎補充資料
- 歌曲連結:鄧麗君《月亮代表我的心》