154. Dialogue Boost (8) : Grandpa's Younger Days 爺爺的年輕時代
【重要單字】
1. 一邊...一邊
2. 專心
3. 娛樂
4. 電線桿
5. 夜間部
6. 跑船
7. 太極拳
*You can see the pinying and translations of each word by clicking the words!
(Please Note that the transcription I put below is not 100% the same, well....maybe only 95% are the same, as I don't have much time to transcribe it word by word by myself. However, it covers all the things and words you might not know.)
【文字檔】
哈囉哈囉大家好,我是家榆,歡迎收聽Learn Taiwanese Mandarin。今天這一集,是好久沒有更新的Dialogue Boost系列。今天的主題是:爺爺的年輕時代。
等一下,你會聽到爺爺和孫子小華在說話。請你認真聽,等一下,我會問你幾個問題,看看你有沒有聽懂。然後,我會用簡單的中文說明對話裡面出現的重要詞語和句子。
好,廢話不多說,我們開始吧!
Dialogue
爺爺:欸,小華啊,你一邊看手機一邊寫功課,這樣不專心喔。
孫子:可是爺爺,你以前讀書有很認真嗎?
爺爺:當然啊!我小時候沒什麼娛樂,常常邊走路邊看書呢。
孫子:邊走邊看書?那不會撞到東西嗎?
爺爺:有啊,還真的差點撞過電線桿。那時候我們家沒錢,我白天工作,晚上去上夜間部的高中。
孫子:哇,爺爺你好厲害!你都做什麼工作?
爺爺:什麼都做過啦,搬貨、洗碗、送報紙。17歲那年,我開始去跑船,出海工作。
孫子:你坐船出國嗎?
爺爺:對啊,我在船上做了很多工作。有時候還會跟外國人聊天、練英文。
孫子:真的假的,爺爺你也太認真了吧!
爺爺:嘿,學語言很重要啊,哪裡都用得上。
孫子:那你有去很多國家嗎?
爺爺:有啊,我還去過義大利,22歲的時候還認識了一個很漂亮的女生喔~
孫子:誒,那個人是奶奶嗎?
爺爺:這個嘛....奶奶是後來才認識的。那時候我在義大利教人家太極拳,邊教邊住了一段時間。
孫子:哇~爺爺你的人生也太精彩了吧!
---------
好,歡迎大家回來~
大家有聽懂嗎?
我來問問大家幾個問題:
1. 請問爺爺年輕的時候做過哪些工作?
(A) 洗碗
(B) 送報紙
(C) 在高中教書
(D) 在船上工作
2. 請問爺爺去義大利做什麼?
(A) 教中文
(B) 上大學
(C) 教太極拳
3. 爺爺和奶奶是在義大利認識的嗎?
好,大家可以試著回答這些問題。然後留言告訴我你的答案喔!
接下來,我們一起來看看這個對話裡面出現的重要詞語和句子:
1. 一邊....一邊....
同時做兩件事情的意思。
例如,爺爺對小華說:一邊看手機一邊寫功課,這樣不專心喔!
還有,爺爺說年輕的時候,白天工作,晚上上夜間部的高中,也就是一邊工作,一邊讀書,我們也可以說是半工半讀。
或是比如,平常在家,我喜歡一邊吃飯,一邊看電視。
大家平常會一邊聽Learn Taiwanese Mandarin,一邊做什麼呢?
2. 娛樂
爺爺說他小時候沒有什麼娛樂,所以常常看書。娛樂就是有趣、好玩的事情。你喜歡做,可以讓你放鬆、快樂的事情,就是娛樂。像聽音樂、和朋友一起去喝下午茶、爬山、逛街、逛夜市,都可以是娛樂。
3. 跑船
再來,爺爺說,他年輕的時候做過很多工作,例如:搬貨、洗碗、送報紙、跑船。跑船就是在船上工作的意思,在船上工作,也就是在海上工作,也可以說是出海。在船上工作,可以去很多地方、很多國家,但也要適應海上的生活。
4. 太極拳
下一個詞語是「太極拳」。爺爺說,他年輕的時候,去過義大利,在義大利教太極拳。太極拳是一種傳統的中國武術,也是一種運動,可以讓身體健康、讓心情平靜。它的動作很慢、很溫柔,像在跳慢動作的舞。打太極拳的時候,需要一邊呼吸、一邊動作,身體會很放鬆。在台灣,在中國,很多長輩早上都喜歡去公園打太極拳,因為可以讓身體更好,也能交朋友、聊天。
5. 電線桿
最後一個詞語是「電線桿」。你有沒有看過路邊高高的一根桿子,上面有很多電線?那就是電線桿。電線桿的功能是把電線撐起來,讓電可以從電廠送到我們的家裡、學校、超商,讓我們可以用電燈、電腦和冰箱。沒有電線桿,我們就很難把電傳到每個地方。電線桿有時候也會掛紅綠燈、路燈,幫助大家看清楚路。
[疑問詞] + 都 + V
好,接下來,我們也來學一個重要的句型。
在對話中,爺爺說,他年輕的時候,什麼都做過。還說學習英文,哪裡都用得上。
什麼都做過,意思就是他做過很多工作。哪裡都用得上,意思就是很多地方都可以用。
在這裡,什麼都做過、哪裡都用得上,「什麼」和「都」不是在問問題,是用來指「任何的情況」,有點像英文的 "anything", "anyone", "anywhere"。
我們再來看看幾個例子:
他什麼都吃,不挑食。
He eats anything. He's not picky.
她哪裡都想去旅行。
She wants to travel everywhere.
這件事誰都不知道。
Nobody knows about this. / No one knows this.
他怎麼說我都不信。
No matter what he says, I don't believe him.
這麼好吃的東西,我多少錢都願意付。
For something this delicious, I'm willing to pay any amount.
好,這就是今天的Dialogue Boost說明。最後,讓我們再聽一次這一集的對話,看看這一次你是不是可以全部都明白。
------
那今天的Learn Taiwanese Mandarin就到這裡,希望大家會喜歡,我們下次再見囉,掰掰~