3. Making a Restaurant Reservation
This episode uses a real-life conversation record. In order to get some real examples of booking a restaurant, we actually made some reservations at some restaurants! Listen to it and get used to how native speakers talk like! You will also get to know some Taiwanese culture in this episode.
【Dialogue】
A: 陶板屋餐廳您好。
B: 喂~您好,我要訂位。
A: 嘿,你好。你要訂什麼時候?
B: 呃.....明天晚上六點半
A: 明天晚上嗎?
B: 對
A: 明天晚上六點....大概幾位用餐?
B: 兩位
A: 兩位,有小朋友...有需要兒童椅的嗎?
B: 不需要
A: 六點半嗎?
B: 對,六點半
A: 兩位....好,貴姓呢?
B: 曾
A: 曾小姐,手機電話是?
B: 0978
A: 0978
B: 207
A: 207
B: 303
A: 303嗎?
B: 對
A: 有用素食的朋友嗎?
B: 沒有
A: 好,那這樣就...訂位...明天晚上,兩位,這樣就可以囉!謝謝
B: 好,謝謝,Bye Bye
A: 謝謝,Bye Bye
【Extra Listening Practice】
Some key words and phrases you need to know before listening:
- 電話再幫我留一個 Can you leave your phone number (rough translation)
- 這邊再幫你做一下確認喔!I will repeat your order (rough translation)
- 那到時候直接過來就可以囉!see you then (rough translation)
A: 我要訂位
B: 你要訂什麼時候的?
A: 呃.....今天晚上七點
B: 七點,請問幾位呢?
A: 兩位
B: 兩位?
A: 對
B: 好,請位您貴姓?
A: 曾
B: 姓曾嗎?
A: 對
B: 好,電話再幫我留一個
A: 好,0978
B: 0978
A: 207
B: 207
A: 303
B: 303,好,這邊再幫你做一下確認喔!今天晚上七點,兩位,曾小姐,電話是0978-207-303
A: 對
B: 好,那到時候直接過來就可以囉!
A: 好,謝謝, Bye Bye
B: 謝謝, Bye Bye